2014/04/16

Corner view: something to celebrate

 
I am reading a book tittled "Something to celebrate", Simple Guide to Enrich Your Life with Beautiful Traditions. It is interesting to discover different traditions that one can make ones, to make everyday special. I am afraid that it is not in english, but I leave you the link.
Algo que celebrar liburua irakurtzen ari naiz. Munduko tradizioak exploratzen ditu eta nola egunerokotasunean berezitasuna bila daitekeen tradizio txikiak jarraituz. Maite diat nola udaberria ospa arazten digun, egin behar txikiekin. Autorearen linka usten dizuet.
Estoy leyendo un libro de Lola Mayenco sobre "Algo que celebrar" donde nos introduce en las diversas tradiciones del mundo desde un punto de vista práctico. Dándonos pequeños trucos para incorporar al día a día pequeños gestos que conviertan un día común en un día especial donde tengamos algo que celebrar. Lola Mayenco.
 


 
And another thing to celebrate....my birthday, tomorrow. 39 years...wow....
Eta beste gauza bat ospatzeko...nire urtebetetzea, bihar. 39 urte...wow....
Y otra cosa que celebrar....mi cumpleaños, mañana. 39 años....wow....
 
 
 
 
 

2014/04/10

Corner view: rejuvenation

Nearly in my forties thinking about rejuvenation can become an obsesion or just a lot of fun. So although I must confess that I use creams and oils and so...not to be younger, but I think to feel that I am doing something to be younger, I decided just to laught.
Rejuvenation is something we do everytime we read a book that teachs us something, is something we feel when we discover something new, when we laught or cry with a new film. Rejuvenation is a soul matter. And my soul is something that is still teenager.

Ia berrogei egitear nagoenean gaztetzeari buruz hitzegiteak egia esan obsesio bilaka daiteke edo bestalde barre egiteko motibo bat gehiago. Eta nahiz eta kremak eta halakoak erabili, barrearen aldetik ekingo diot.
Gaztetzeko ez bait dago liburu berri bat irakurri besterik, edo gauza berri bat deskubritzerik edo filme batekin negar egiterik. Horiek geure arima gazte mantentzen bait dute. Eta hori da garrantzitzuena. Nirea behintzat oraindik ere gazte denboratan dabil.

Cuando estoy rozando los cuarenta, hablar sobre rejuvenecer puede convertirse en una obsesión o simplemente en algo más de lo que reirnos. Yo, pese a que he de confesar que uso potingues para sentirme (no parecer, puesto que la efectividad de todo eso....es algo tan intangible) más joven, he decidido reirme un poco de ello.
Para mí rejuvenecer sigue siendo aprender algo nuevo de un libro recién descubierto, sentir que algo nuevo ha aparecido de repente delante mío, llorar o reir con alguna nueva película. Rejuvener es algo más interno. Y mi interior últimamente se siente como un adolescente.
 
How does your soul feel?

2014/03/26

Corner view: close by


I live in a city where all is close by, so I move on bike.
Hiria nahiko txikia da, dena dago nahiko hurbil, bizikletan mugitzeko aproposa.
La ciudad es lo suficientemente pequeña, todo está cerca, y eso me permite moverme en bici.
 

I have art near home.
Artea diat etxe ondoan.
Tengo arte cerca de casa.



I have letters.
Letrak ditut.
Tengo letras.
 
  

I have fruits.
Frutuak ditut.
Tengo fruta,


I also have flowers.
Loreak ere baditut.
Tengo también flores.

As you can see, I have all first needs close by.
Ikusi dezakezuenez lehen beharrak nahiko hurbil ditut.
Como veis tengo las primeras necesidades cubiertas por cercanía.
 

 

2014/03/23

Spring ?






It is supposed that spring started last days.
Here is something that we even have noticed.

Udaberria hemen dagoela suposatzen da. Baina egia esanda heldu bezain arin, desagertu dela esan dezakegu.

Se supone que la primavera llegó con el final de la semana. Pero por aquí apenas llegó desapareció.






First cherry tree flowers flow, just before snow arrived again. Sunday is being grey and snowy.

Gerezi lore atera berriek azken eguneko elur eta hotza izan dute lagun.

Las primeras flores de los cerezos fueron recibidas por el frío y la nieve.










    So these woolen shocks my grandmother gave me, will not finish in the wardrobe. She is 95 years old this year and these are the last ones she has knitted. A little treasure I will keep.

Amamak egin dizkidan galtzerdiak beraz erabilgarri izango dira oraindik. 95 urte egin berri ditu eta hauek egin berri ditu. Gorde beharreko zeozer izan behar dira.

Los calcetines que acaba de regalarme mi abuela todavía serán útiles. Tiene 95 años y acaba de tejérmelos. Los guardaré como un tesoro.






How was your spring begining? Any flower projects?
Udaberrirako planik? Lore proiekturik?
Algún plan de primavera? Algún proyecto floral?





2014/03/06

Wood spoons




I love cooking with wooden spoons and goods. So as I have been a good girl, I decided to buy some from 
La Valise Volante. They are made in Teka wood. Never has tried this kind. I have ones from boxwood. As I am cooking more, I need more goods and need to discover, both different cusines and different woods.

Maite dizkiat egurrezko sukalderako gauzak. Neska ona izan naizenez, batzuk erostea erabaki nituen. La Valise Volante dendatik. Teka egurrez eginak daude eta Tailandiatik etorri dira. Ez dut inoiz tekarik probatu, beti boj-ezkoak erabili bait ditut. Azkenaldian gero eta gehiago sukaldean nagoenez, bai beste puntako sukaldeak probatzeko aukera eta beste egurrak probatzeko ordua dela iruditu zait.

Me encanta tener cacharros de madera para cocinar. Antes siempre había usado el boj, pero me enamoré de estas cucharas de La Valise Volante de teka. Así que a la par que día a día descubrimos diferentes cocinas, también he decidido ir probando diferentes maderas.

2014/03/04

Corner view: renewal

Apart from my inner renewal I am thinking in making little improvements at home. The ideas for the hallway are the next.
Barneko berriztapenen aparte aurten etxean berriztapen batzuk egin nahi ditut. Ideia hauek sarrerarako dira.
A parte de la renovación interior que espero vaya sucediendo, quiero hacer pequeñas reformas exteriores en casa. Mis ideas para la entrada son las siguientes.

Wallpaper from Roddy and Ginger


I am looking something similar to these, here in Spain. These are from Car Möbel



And something for the bike


Have I said that I have a very tinny hallway? Any more ideas for renewal?
Esan dizuet sarrera txiki xamarra dudala? Ideiarik?
Os he dicho que tengo una entrada minúscula? Alguna idea más?
 
 

 


2014/03/03

Yeah! I am aunt


Ekain, my little nephew, was born on friday, although his parents were in hospital since wednesday. It took time, we all were nervous and focused in one thing....everything is allright and now I am apart from super woman, a cool aunt.
Ekain, ostiralean jaio zen hiloba diat. Luze eraman zion kalera irteteko bidea, baina azkenean dena ondo joan zen. Eta orain izeko naiz.
Ekain, nació el viernes. Mi pequeño sobrino. Le llevó tiempo salir, realmente no me extraña....todo fue bien y ahora a parte de super woman, soy super tía.